Pangngahakankeun sapatu

Bi Icih keur manyun meni samutut ngadagoan tukang sol sapatu ngaliwat. Sapatu anyar meuli ti cibaduyut potong hakna gara-gara ajrut-ajrutan dina tangga. Padahal poe eta aya acara penting arisan ibu-ibu di komplekna. Teu lila lar tukang sol sapatu ngaliwat, bari baceo jiga beo…
“Soool patu…..soool patu….soool patu….!”
Bi Icih ngorejat cengkat ngageroan tukang sol sapatu.
“Mang…mang kadieu!”
“Mangga, aya naon bu?” tukang sol sapatu hariweusweus nyampeurkeun.
“Aeh….naha make nanyakeun rek naon sagala, jelas rek nitah”! ceuk bi Icih bari jamedud.
“Muhun, bade miwarang naon bu?” tanya tukang sol sapatu bari molohok
“Yeuh…pang-ngahakankeun sapatu!” jawab bi Icih bari ngasongkeun sapatu
“Kulan… ? Beu…piraku abdi kedah neda sapatu?”

6 respons untuk ‘Pangngahakankeun sapatu

  1. Wah, upami sanes urang sunda moal ngartos yeuh. Kalau bukan orang sunda, mungkin belum tentu mengerti, bahkan belum tentu semua orang sunda juga mengerti…..

    saya bantu:
    hak sepatu rusak, pang-nga-hak-kan-keun sapatu, tolong tambahkan/pasangkan hak sepatu. tapi “ngahakan” juga bisa diartikan “makan”, sehingga maksud si ibu, “tolong pasang hak sepatu”, diinterpretasikan “tolong makan sepatu”.

    Akhirnya dijawab, “piraku abdi kedah neda sapatu”. Neda=makan, untuk diri sendiri, jadi “masa saya harus makan sepatu ….”

    Ternyata, unik juga bahasa Sunda itu ya?

    Semoga membantu ……

  2. saya pertama baca terkesan kasar banget dari judulnya. eh tapi tiba tiba berbalik 180 derajat jadi terbahak ngakak.. hehehe…

    walaupun bukan orang sunda tapi lumayan lah kalo bahasa sunda sudah lebih banyak ngertinya, idenya unik juga sederhana tapi mengena,

    ok deh kang gajah kurus sae pisan eta tulisan tiasa ngahibur…

    web KK mah teu kedah di pusingkeun nya.. santai we nu penting dipidamel hmmm….

Tinggalkan Balasan ke apiqquantum Batalkan balasan